Hyundai i30: Características do seu áudio

 Tipo B-1

 Tipo B-1

Tipo B-2

Tipo B-2

Com Bluetooth Wireless Technology

Unidade principal

Tipo B-1

Tipo B-1

Tipo B-2

Tipo B-2

As características reais do equipamento do veículo podem diferir da imagem.

(1) Ecrã LCD

  • Toque no ecrã para selecionar um botão.

(2) RÁDIO

  • Permite iniciar DAB/FM* e AM rádio.

* com DAB

(3) SEEK/TRACK (BUSCA)

  • Permite procurar o próximo posto de rádio no modo DAB/FM* e AM.
  • Permite mudar o tema atual no modo de média.

* com DAB

(4) Comando POWER/VOLUME

  • Rode para ajustar o volume.
  • Pressione para ligar e desligar

(5) RESET (RECONFIGURAR)

  • Permite desligar e reinicializar o sistema.

Tipo B-1

Tipo B-1

Tipo B-2

Tipo B-2

(6) MEDIA (MÉDIA)

  • Permite selecionar USB(iPod), Bluetooth(BT) Áudio, AUX ou My Music.
  • Permite visualizar o menu de média quando estão ligados dois ou mais dispositivos de média ou quando se prime o botão [MEDIA] no modo de média.

(7) PHONE (TELEMÓVEL)

  • Permite iniciar o modo de telemóvel Bluetooth

(8) SETUP (CONFIGURAÇÃO)

  • Permite aceder às definições de ecrã, som, data/hora, sistema Bluetooth, protetor de ecrã e ecrã desligado.

(9) Comando TUNE

  • Permite navegar ao longo dos postos de rádio/listas de temas.
  • Pressione para selecionar um item.

Comandos remotos no volante

Comandos remotos no volante

❈ As características reais do equipamento do veículo podem diferir da imagem.

(1) MUTE (EMUDECIMENTO)

  • Pressione para emudecer a saída de áudio.

(2) MODE (MODO)

  • Pressione o botão para alterar o modo pela seguinte ordem: Rádio ➟ Média.
  • Pressione o botão sem soltar para desligar. (se equipado)

(3) VOLUME

  • Pressione para ajustar o volume.

(4) UP/DOWN (PARA CIMA/PARA BAIXO)

  • Pressione o botão no modo de rádio para procurar postos de rádio memorizados.
  • Pressione sem soltar o botão no modo de rádio para procurar frequências.
  • Pressione o botão no modo de média para mudar o tema atual.
  • Pressione sem soltar o botão no modo de média para fazer uma procura rápida de temas.

(5) CALL (CHAMADA)

Pressione o botão

  • Se não estiver no modo de mãos livres do sistema Bluetooth ou a receber uma chamada.

    Primeira pressão: Apresenta o ecrã de marcação do número.

    Segunda pressão: Apresenta automaticamente o último número a ter sido ligado.

Terceira pressão: Marca o número de telefone introduzido.

  • Pressione no ecrã de notificação de entrada de chamada para aceitar a chamada
  • Pressione no modo de mãos livres do sistema Bluetooth para mudar para a chamada em espera.

Pressione sem soltar o botão

  • Se não estiver no modo de mãos livres do sistema Bluetooth ou a receber uma chamada, é estabelecida ligação com o último número a ter sido marcado.
  • Pressione o modo de mãos livres do sistema Bluetooth para transferir a chamada para o seu telemóvel.
  • Pressione no modo de telemóvel para mudar para o modo de mãos livres do sistema Bluetooth.

(6) END (TERMINAR)

  • Pressione no modo de mãos livres do sistema Bluetooth para terminar a chamada.
  • Pressione no ecrã de receção de chamadas para rejeitar a chamada.

AVISO

  • Não fique a olhar para o ecrã durante a condução. Se ficar a olhar longamente para o ecrã poderá provocar um acidente.
  • Não desmonte, não instale nem modifique o sistema de áudio. Esse tipo de intervenções pode resultar em acidentes, incêndios ou choque elétrico.
  • A utilização do telemóvel durante a condução pode fazê-lo deixar de prestar atenção às condições do trânsito e aumentar as probabilidades de acidente.

    Use a função de telemóvel apenas com o veículo estacionado.

  • Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre o sistema de áudio e não introduza objetos estranhos no dispositivo. Estas ações podem resultar na libertação de fumo, num incêndio ou falha de funcionamento.
  • Evite usar o dispositivo se o ecrã estiver vazio ou não se ouvir qualquer som pois esses indícios apontam para uma provável avaria do produto. O uso continuado nestas condições poderia provocar acidentes (incêndio, choque elétrico) ou a avaria do produto.
  • Durante uma tempestade ou trovoada não toque na antena, pois poderá sofrer um choque elétrico causado por um raio.
  • Se pretender manusear o dispositivo de áudio, não pare, nem estacione em áreas impróprias para estacionamento. Se o fizer poderá provocar um acidente.
  • O sistema deve ser usado com a ignição ligada. O uso prolongado com a ignição desligada pode causar a descarga da bateria.

Uma condução desatenta pode resultar na perda de controlo do veículo e provocar um acidente com danos pessoais graves ou fatais. A principal responsabilidade do condutor consiste em utilizar o seu veículo de forma segura e dentro do cumprimento da lei, pelo que durante a condução nunca deve fazer uso de quaisquer equipamentos ou sistemas de veículo que o façam desviar o olhar, a atenção e a concentração de uma condução segura ou que não sejam permitidos por lei.

NOTA

  • A utilização do dispositivo durante a condução pode provocar um acidente devido à falta de atenção ao meio exterior. Primeiro estacione o veículo para depois poder utilizar o dispositivo.
  • Ajuste o volume para níveis que lhe permitam ouvir os sons provenientes do exterior do veículo. Se conduzir sem ouvir os sons do exterior pode ter um acidente.
  • Preste atenção ao nível do volume quando ligar o dispositivo. Uma emissão repentina de volume extremo ao ligar o dispositivo poderia causar problemas auditivos.

    (Ajuste o volume para níveis adequados antes de desligar o dispositivo.)

  • Se quiser mudar a posição da instalação do dispositivo, consulte o local de compra ou o serviço de manutenção. A instalação ou desmontagem do dispositivo exige qualificações técnicas.
  • Ligue a ignição antes de usar o dispositivo. Não utilize o sistema de áudio durante longos períodos de tempo pois poderia descarregar a bateria.
  • Não sujeite o dispositivo a choques ou impactos violentos.

    Uma pressão direta sobre a parte da frente do monitor pode danificar o LCD ou o ecrã táctil.

  • Desligue o dispositivo para o limpar e use um pano seco e macio. Nunca use materiais agressivos, produtos químicos ou dissolventes (álcool, benzina, diluentes, etc.). Estes materiais podem danificar o painel do dispositivo ou causar a deterioração da cor/qualidade.
  • Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O líquido derramado pode avariar o sistema.
  • Em caso de avaria do produto, contacte o local de compra ou o centro de serviço após-venda.
  • Se o sistema de áudio se encontrar num ambiente eletromagnético, é possível que ocorram ruídos de interferência.

Informações sobre os símbolos de estado

Os símbolos que indicam o estado de áudio são apresentados no canto superior direito do ecrã.

Símbolo Descrição
Emudecimento Emudecimento ativado
Bateria Carga restante da bateria de um dispositivo Bluetooth conectado
Mãos livres + transmissão de música pelo áudio Chamada em modo mãos livres do sistema Bluetooth e transmissão de música pelo sistema de áudio disponíveis
Conexão mãos livres Chamada no modo mãos livres do sistema Bluetooth disponível
Transmissão de música por Bluetooth Transmissão de música disponível através do sistema Bluetooth
Importação de contactos Importação de contactos através das comunicações sem fios do sistema Bluetooth
Importação do historial de chamadas Importação do historial de chamadas através das comunicações sem fios do sistema Bluetooth
Linha ocupada Chamada telefónica em progresso
Microfone emudecido Microfone emudecido durante uma chamada (O seu interlocutor não consegue ouvir a sua voz)
Força do sinal do telemóvel Apresenta a força do sinal de telemóvel conectado através do sistema Bluetooth
    Veja também:

    Volkswagen Golf. Executar o auxílio à partida
    Fig. 218 Esquema para a conexão dos cabos auxiliares de partida no veículo que presta auxílio de partida. Legenda para Fig. 218: Veículo com bateria do veí ...

    Mitsubishi Lancer. Líquido de arrefecimento
    Inspeção do nível Um reservatório translúcido de expansão do líquido de arrefecimento (A) está localizado no compartimento do motor. O ...

    Modelos

    © 2017 Todos os direitos reservados 0.0125